I mean I fucked up

mi nun havas iu malbonan situacio:

mi devas fari ion tradukon je la 10 horoj cxi tio matene, nun estas 7 de mateno, mi faris nur 4 paperoj el 13!
mia komputilvortaro ne funkcias, mi devas uzi paperan vortaron, tio afero pli malrapidigas min!
kaj la plej malbona fakto estas tio ke mi devas iri al laborejo el 8:30 gxis 2:20 cxi tio tago!
poste, mi havas la Italan ekzamenon cxi tio vespere, mi nek estas preparita, nek povos esti preparota je cxi tio mallonga tempo!

do kial mi skribis cxi tion posxton? cxar mi ne scias kion mi fari?
dank al dio, dank al dio, mi tute malordigxis!!!

en la Persa oni diras tion situacion: guz picx!!!
en la Angla oni diras gxin: fucked up!!!
en la Itala oni diras: ??? (mi ne scias, mi certe malsukcesos je mia ekzameno)
en ESPO oni diras: ??? (denove mi ne scias)

mi devas lerani kelkajn novajn vortojn, versxajne!!!

1 Response to "I mean I fucked up"

  1. Baabak H. Says:
    3:21 PM

    :))))))))))))))
    =))))))))))))))
    Esperante, oni diras: "Fuŝ!", aŭ "forfikita"!
    mi tion scias ĉar ĝi okazas por mi ofte!!! :-" .........
    Ĝis! :D